Tolkning för flyktingar: sammanhang, praxis och etikkurs - University of Glasgow
FutureLearn
Nyckelinformation
Campus läge
Online United Kingdom
språk
Engelsk
Studieformat
Distansutbildning
Varaktighet
3 Veckor
Takt
Deltid
Studieavgifter
USD 59 / per course *
Ansökningstiden
Begär info
Tidigaste startdatum
Begär info
* du kan lära dig det gratis eller uppgradera kursen och ha extra fördelar för $ 59
Stipendier
Utforska stipendiemöjligheter för att hjälpa till att finansiera dina studier
Introduktion
Lär dig färdigheter för att möta tolkningens utmaningar för flyktingar och dela dina erfarenheter med andra tolkar i branschen.
Lär dig mer om humanitär tolkning och tolkens roll
I den här kursen kommer du att upptäcka tolkens roll och utforska de specifika utmaningarna att tolka för flyktingar.
Du kommer att täcka ämnen som kulturell medvetenhet, etik och känslomässig reflexivitet när du arbetar i situationer som kräver tvärkulturell kommunikation.
Du kommer att överväga de olika arbetssammanhang som du kan befinna dig i som tolk för flyktingar och lära dig vikten av ditt eget välbefinnande såväl som din omsorgsplikt för de människor du arbetar med.
Du har också möjlighet att ansluta till andra tolkar och handledare för att dela dina kunskaper och erfarenheter.
Kursplan
- Vecka 1: Humanitära tolkars definition, förmånstagare och arbetsutmaningar.
- Vecka 2: Olika arbetssammanhang för humanitär tolkning.
- Vecka 3: Etik, vårdplikt och egenvård vid humanitär tolkning.
När vill du börja?
Börja direkt och lär dig i din egen takt. Om kursen inte har börjat ännu ser du det framtida datumet nedan.
- Tillgänglig nu
Vad kommer du att uppnå?
I slutet av kursen kommer du att kunna:
- Utforska tolkens roll i mångfalden av humanitära miljöer.
- Identifiera frågor och förstå sammanhang inom humanitär tolkning.
- Samarbeta för att dela bästa praxis för tolkning i ett humanitärt sammanhang.
- Utvärdera etiska dilemman som är tillämpliga i samband med tolkning för flyktingar.
- Tillämpa och anpassa tillvägagångssätt och verktyg vid tolkning i ett humanitärt sammanhang.
Vem är kursen för?
Denna kurs ger en interaktiv inlärningsmöjlighet för alla som arbetar i en humanitär tolkroll, deras utbildare och tjänsteleverantörer.
Kursen kommer också att vara av intresse för humanitära arbetare och interkulturella medlare samt studenter som är intresserade av tolkning och medling som strävar efter att arbeta för organisationer som stöder flyktingar och asylsökande.
Vem lär du dig med?
Giovanna Fassetta Jag är lektor i interkulturell litteratur och språk inom utbildning vid University of Glasgow. | Jamie Spurway Jag är en mångfaldstränare och arbetar för närvarande med Glasgow University. Jag är specialiserad på att ge kurser om flyktingar, människohandel, jämställdhet, kön och religiös och kulturell mångfald. | Marta Moskal Jag är universitetslektor (docent) vid University of Glasgow, School of Education. Jag arbetar inom området mänsklig rörlighet, migration och interkulturell utbildning. | Maria Grazia Imperiale Post-doctoral Research Associate and Associate Tutor (School of Education, University of Glasgow) |
Vem utvecklade kursen?
University of Glasgow
University of Glasgow grundades 1451 och är det fjärde äldsta universitetet i den engelsktalande världen. Det är medlem i den prestigefyllda Russell-gruppen av ledande forskningsuniversitet i Storbritannien.
Gå med i denna kurs
Fri | Uppgradera | Obegränsat |
Gå med gratis så får du:
| Uppgradera den här kursen så får du:
| Köp obegränsat så får du:
|